Ayant enfin fini la version japonaise, je me devais de faire ce faire cet article, en plus cela va faire lgtps que je n'ai pas fait de battle de dramas. Tout au long de l'article j'abrègerai le noms des dramas en ne donnant que les initiales YAB = You are Beautiful et IDN = Ikemen Desu Ne
FICHE TECHNIQUE
Titres : You are beautiful / 미남이시네요 / Minami Shineyo
Pays d'origine : Corée du Sud
Année : 2009
Episodes : 16 d'une heure environ
Genre : comédie romantique
Casting : Hwan Tae Kyung / Jang Geun Suk
Go Mi Nam / Park Shin Hye
Kang Shin Woo / Jung Yong Hwa
Jeremy / Lee Hong Ki
UEE / Yoo He Yi
RESUME
Le jeune Go Mi Nam est sélectionné pour faire d'A.N.Jell un célèbre groupe d'idoles, mais se retrouve dans l'impossibilité d'intégrer le groupe suite à une opération de chirurgie esthétique qui a mal tourné. Sa sœur jumelle, qui étudie dans un couvent, finit par prendre sa place pour laisser à son frère une chance de réaliser son rêve lorsqu'il sera guéri.
Seulement, le leader du groupe, Tae Kyung, ne porte pas le petit nouveau dans son cœur. Et les situations embarrassantes s'enchaînent...
(source nautiljon)
FICHE TECHNIQUE
Titres : Ikemen desu ne / 美男ですね
Pays d'origine : Japon
Année : 2011
Episodes : 11 de 45min environ
Genre : comédie romantique
Casting : Sakuraba Mio / Takimoto Miori
Katsugari Ren / Tamamori Yuta
Fujishiro Shu / Fujigaya Saisuke
Hongo Yuki / Yaotome Hikaru
Nana / Kojima Haruna
RESUME
Sakuraba Miko est une jeune fille qui va devenir prochainement bonne sœur dans un couvent, mais le jour de son départ pour Rome, elle rencontre le manager du très célèbre groupe A.N.JELL, Mabuchi Hajime.
Celui-ci lui apprend que Mio, son frère jumeau, a choisi de devenir le chanteur du groupe, mais a mystérieusement disparu. Mabuchi tente alors de convaincre Miko de venir signer le contrat à la place de son frère. La jeune fille accepte mais, à contre-cœur.
Après une performance vocale des plus remarquables, elle est acceptée dans le groupe en remplacement de son frère, pour une durée de 3mois. Durant ce laps de temps, personne ne doit savoir qu'il s'agit d'une fille, sous peine de créer un scandale médiatique...
(source nautiljon)
Scénario :
Très sensiblement le même à quelques détails près vu que la version jap' compte moins d'épisodes que la version coréenne.
Concernant YAB, je peux dire que je n'ai jamais été aussi accro à un drama de ma vie (le mot est fort mais cela traduit parfaitement mon addiction à ce moment-là). Je suis tombée par hasard sur le drama en visionnant un trailer sur wiki. J'ai principalement tenté le drama quand j'ai vu que le très beau Jang Geun Suk était de la partie. J'ai accroché dès le 1er épisode, j'attendais avec impatience le nouvel épisode chaque semaine (moi et ma bonne idée de commencer un drama en cours de diffusion -_-) et croyez-moi ce fut une torture, d'ailleurs je ne suis pas la seule : à ce jour ça a été le drama le plus rapidement traduit sur viki, le drama était diffusé le mercredi soir en Corée et dès le jeudi soir l'épisode était totalement sous-titré en anglais.
Cela n'a pas été la même addiction pour IDN, certes j'attendais les épisodes avec impatience chaque semaine mais c'est principalement parce que je savais ce qu'il allait se passer. J'étais plus dans l'attente de mes passages préférés, plus que dans l'impatience de connaître le dénouement.
Dans l'ensemble j'ai adoré l'histoire, on a droit à des moments assez magiques avec le couple principal comme l'anniversaire de Tae Kyung, SPOILER soit le 1er contact physique (enfin 3e si on compte la scène où Mi Nam lui vomit dessus et la scène où Mi Nam cherche la bague de sa mère) entre nos deux protagonistes SPOILER.
La scène de l'anniversaire n'était pas aussi belle dans IDN, même chose pour le passage où Tae Kyung s'est disputé avec sa mère et que par un concours de circonstance Mi Nam entend leur discussion. Elle essaie de remonter le moral de Tae Kyung en lui donnant tout ce qu'il veut (eau, ampoule neuve, café...). J'ai trouvé la scène plus touchante et mignonne dans la version coréenne.
Mais ce qui m'a déplu c'est LA scène où Mio réalise qu'elle est amoureuse de Ren, je l'ai trouvée plus drôle et percutante chez nos amis coréens que japonais.
Cependant malgré mon amour pour YAB, j'ai trouvé que Tae Kyung mettait énooormément de temps à percuter que, non, Mi Nam n'était pas amoureuse de Shin Woo. Même si ça permet d'avoir énormément de scènes complices comme la scène des doigts collés de Mi Nam, ou bien quand Mi Nam ne peut plus voir et que Tae Kyung en profite SPOILER pour lui prendre la main (skinshiiiiiiiiiiiip) pour l'aider à monter les escaliers SPOILER. D'ailleurs cette dernière scène manquait dans IDN, c'est dommage car je la trouvais juste magique.
Bref l'avantage avec la version jap', c'est que ça ne traîne pas trop, j'ai trouvé le timing juste parfait.
YAB a aussi un peu trop tendance à stagner dans le dramatique vers la fin, dans IDN cela s'est bcp moins ressenti car ce passage se résume pratiquement aux 2 derniers épisodes. Alors que pour YAB ça a été plus long. En effet toute les histoires familiales sont rapidement résolues dans IDN, alors que dans YAB ça a tendance à s'éterniser.
Et gros avantage côté jap' c'est l'épisode final ! Alr que le dernier épisode de YAB m'avait énormément déçue, surtout après un tel drama, pour IDN cet épisode final était juste parfait, bref il m'a bcp moins frustrée que pour YAB pour lequel on n'a même pas eu droit à SPOILER un baiser final de notre couple enfin réuni SPOILER alr que pour la version jap' si.
Casting:
Hwan Tae Kyung / Katsugari Ren
Que puis-je dire de la version coréenne >.< un délice. Jang Geun Suk est un acteur que j'affectionne tt particulièrement (d'ailleurs il fut mon choix dans la catégorie acteur préféré lors du 30 days challenge). Alr qu'un autre aurait pu rendre Tae Kyung caricatural à souhait, Geunie a su donner une réelle personnalité à son personnage, grâce à une interprétation remarquable. Tae Kyung était peut-être maniaque, psycho-rigide, mais tte la subtilité de Geun a été de le rendre juste hilarant. La scène de « l'attaque du cochon », quand il mange tous ses citrons (quoique je pense que ça n'était quasiment pas joué), la scène du 1er hug (quand Mi Nam comprend que Tae Kyung avait gardé depuis le début la bague de sa mère) : sérieux ? Ct la 1ère fois que je voyais un hug où le garçon gardait ses bras ouverts en croix x), son changement radical d'expression du visage quand Mi Nam lui fait le nez de cochon (pensant qu'elle se moque de lui)... Bref c'est ttes ses petites choses qui font que Geunie fut pour moi une révélation.
Alors forcément, c'est très difficile de se mesurer à Geunie, surtout que Tamamori Yuta est relativement jeune et n'en ai qu'à ses 1ers rôles. Pi physiquement il n'avait pas du tt le mm impact que Geun, un exemple flagrant : quand Tae Kyung sourit pour lère fois à Mi Nam, et bien ce sourire était juste magnifique, la seule chose qui a pu me traverser l'esprit durant ces qq secondes de pur bonheur fut « BISHOOOOOOOOOOOO » (et encore le mot est faible). Alors forcément quand vient le tour de cette fameuse scène chez les jap', j'ai été assez déçue, mais bon jouer contre Geun sur ce terrain là c'est juste suicidaire. Cependant ne dénigrons pas ce cher jeune homme, moi je lui ai trouvé un certain charme et il m'a un peu rappelé Matsumoto Jun dans Hana Yori Dango. Je m'explique : au début de HYD, j'avais bcp de mal avec Jun, je ne le trouvais pas beau du tt. Mais au fur et à mesure des épisodes, il a commencé à me plaire et j'ai totalement adhéré au personnage. Et ba Ren c'est la mm chose, au début on se dit « mouais bof, il a une tête chelou », mais plus on le connaît plus on l'apprécie. Alors oui ce n'est pas le même effet que Geunie, mais ça n'est pas totalement décevant au contraire
Malgré ttes ses louanges le jeu de notre cher Yuta était quand même bien en-deça de Geunie, donc sans aucun doute Tae Kyung l'emporte.
Go Mi Nam / Sakuraba Mio
Pour Mi Nam je ne serai pas aussi catégorique, certes Park Shin Hye est une actrice douée et très jolie mais j'ai trouvé que le côté cute kawai avait un peu trop été exagéré. Takimoto Miori était plus subtile. Bon il n'est pas nécessaire de s'éterniser sur le fait que Shin Hye n'était pas du tout crédible en garçon, par contre j'ai trouvé Miori légèrement plus convaincante physiquement du fait de la carrure des Japonais en général plus chétive, du coup ct bcp moins choquant que pour Shin Hye.
Au début je l'admets, Miori ne me bottait pas trop, son jeu reste à améliorer mais il y a du potentiel. Pour autant j'avoue avoir du mal à me décider entre les deux, car le kawai poussait à fond m'a tjrs rebutée (sauf chez les SNSD car chez elle c'est quasiment naturelle pas comme chez les Girls Day, bref je m’égare), mais en même temps le jeu de Miori était plus faible que Shin Hye. Je ne suis pas capable de trancher entre les deux. Et vous, vous en dites en quoi ?
Kang Shin Woo / Fujishiro Shu
Je crois que quelque soit la version j'aurai tjrs du mal avec le personnage Kang Shin Woo / Fujishiro Shu. Ce n'est pas vraiment la faute des acteurs, le rôle a été écrit comme ça. Les sœurs Hong ont svt tendance à créer des personnages caricaturaux à souhait et tout particulièrement ici : le héros au mauvais caractère Tae Kyung / Ren, l'héroïne naïve et trop gentille soit Mi Nam / Mio, le 2nd rôle protecteur et secrètement amoureux soit Shin Woo / Shu , la peste de service soit He Yi / Nana (voire Biatch oui oui!!) et on a en bonus le 2nd rôle bis ou 2nde version mignon et rigolo soit Jeremy / Yuki (un peu à la Nakatsu). Bref autant j'ai adoré tous les personnages mais le 2nd rôle c'est un truc auquel j'ai énormément de mal, je trouve souvent ce personnage insipide, pitoyable et quasiment inutile. Ici c'est pire, Shin Woo / Shu a un côté très salaud qui l'aurait presque fait passer pour la version masculine de la Biatch à la différence que Shin Woo / Shu était plus subtil et plus calculateur. Du coup je le trouvais détestable alors que la Biatch me faisait juste pitié (mais j'y reviendrai plus tard).
Concernant mon avis sur les acteurs c'est un peu la même chose. Clairement j'ai trouvé Jung Yong Hwa mauvais, mou comme une guimauve et il m'a malheureusement bcp trop rappelé Kim Yoon Joon dans BBF (beuârk), le charisme d'une moule et j'en passe. Oui je suis méchante mais c'est ce que je pense, y'en a un peu marre de toutes ses idols qui jouent la comédie alors qu'ils ne sont pas bons. Ok il y en a des bons mais pour leur 1ers rôles il serait plus judicieux de leur donner des rôles moins importants (cf Dream High si si ne le niez pas).
Pour Fujigaya Taisuke mon avis reste mitigé, il n'était pas excellent mais je lui trouvais quelque chose de plus touchant que Yong Hwa sans pour autant qu'il soit transcendant. C'est un débutant (tout comme l'était Yong Hwa), mais il me semblait avoir une meilleure marge de progression que Yong Hwa. Tout ça reste très subjectif ok ? Ce n'est que ce que j'ai ressenti.
Au final si j'avais à choisir entre les deux, je voterais pour Shu.
Jeremy / Hongo Yuki c'est un peu le personnage pour lequel on n'est pas tjrs très sûre de savoir à quoi il sert exactement, sauf peut-être à apporter la dimension « comique de situation » dans certaines scènes (attention je ressors mes cours de collège/lycée les amies). Non c'est un peu méchant, mais il est vrai que jusqu'au moment où il développe des sentiments certains envers Mi Nam / Mio, il faisait juste un peu décoration avec quelques interventions ici et là. C'est donc un personnage qui grandit au fil du drama et du coup il m'a beaucoup plu, je m'y suis très attachée.
Jeremy me faisait penser un peu à un télétubbies ^^' il faut dire il était archi mignon tt plein et il en joue énormément. Par contre au milieu du drama il arbore un espèce de champi sur le haut du crâne avec ses cheveux, ça a un peu cassé le mythe -_- Il était attachant et la scène du bus où il confesse ses sentiments à Mi Nam m'a juste arraché le cœur : je voulais rentrer dans mon écran pour venir lui faire un gros câlin tout en lui promettant que moi je l'aimerai (je me fais peur des fois -_-'). Lee Hong Ki fut pour moi une belle révélation, quel dommage que son drama japonais Muscle Girl ait été aussi mauvais, il mérite de meilleurs rôles mais je ne désespère pas.
Par contre pour Yuki interprété par Yaotome Hitaru j'étais plus dubitative, d'abord c'est quoi ces dents ?! J'avais jamais vu ça, je sais que les idols jap' n'ont pas tjrs des dentitions parfaites mais là, ils auraient pu faire un petit qqch quand même (oui j'ai eu des bagues et là je pense qu'il en a franchement besoin, ça relève même du domaine de la chirurgie). Je lui ai trouvé bcp moins de charme que Jeremy, moins pêchu, mais tout de même attachant.
Ma décision finale se porte évidemment sur Jeremy.
Passons maintenant à la peste ou Biatch de l'histoire Yoo He Yi / Nana . Je sais que beaucoup d'entre vous les ont haïes, d'ailleurs certaines dramavores en devenaient folles. Bizarrement j'ai beaucoup aimé ce personnage.
Les sœurs Hong ont su aller jusqu'au bout du personnage de la peste, faussement gentille et prête à tout pour arriver à ses fins, ça en était caricatural que ça ne m'a pas autant énervée que ça. J'ai trouvé UEE excellente, je n'ai jamais compris pourquoi elle était dans les After School ne sachant pas du tout chanter, mais à mes yeux c'est une bonne actrice. La peste n'est pas un rôle évident, il faut jouer la malicieuse, tout en ne sonnant pas creux. Kojima Haruna n'a pas réussi la performance de UEE, elle était trop statique et pas assez naturelle, on sentait que c'était forcé alors que UEE, on avait l'impression qu'elle était vraiment comme ça.
J'aimerai donc rendre ses lettres de noblesse à celle qui s'est beaucoup faite insultée, UEE a fait un boulot remarquable. Haruna jouait de la même manière que ttes les « méchantes » dans les dramas japonais, une méchante assez fade. Je la trouvais assez peu terrifiante quand elle menaçait Mio, à contrario de UEE. Ici c'est la version coréenne soit He Yi qui l'emporte.
Je reste dans les personnages détestables avec la mère de Tae Kyung / Ren. Ce personnage c'est celui auquel on peut reprocher tous les moments dramatiques du drama car c'est un peu le foyer (ou l'origine pour celle qui ne sont pas fanes de géologie) des histoires familiales. Mais malgré cela, j'ai quand même une certaine pitié pour cette femme qui s'accroche à cet amour perdu, qui au final SPOILER ne l'aimait pas (ça c'est ballot) SPOILER.
Mo Hwa Ran était plus froide, j'avais du mal à l'apprécier et ce jusqu'au bout. Par contre Mizusawa Reiko finit dans de meilleurs conditions on va dire, du coup je suis parvenue à l'apprécier en fin de drama. Certaines pourront penser que ça fait un peu Disney (tout est bien qui finit bien!!) mais moi ça m'a convenu, c'est donc sans hésitation que je décide de la victoire des japonais pour ce personnage.
Pour finir (enfin ^^) sur le casting, je vais passer rapidement sur le manager que j'ai trouvé bien dans les 2 versions quoique le manager jap' était trop excessif et était du coup moins attendrissant que le manager coréen (coup de cœur <3). C'est aussi un peu raté pour la styliste jap' qui ressemblait à une sorcière et en faisait des caisses, alors que la styliste coréenne était excellente. Par contre je suis partagé pour le big boss, ils étaient tous les 2 biens, tous les 2 légèrement barés avec leur anglais plus qu'approximatif. Sinon il y avait un personnage en plus dans la version jap' Toru, l'assistant de Nana, gay attitude à fond x) avec ses « Love Injection » que je n'ai tjrs pas compris ^^'.Et pour terminer la tante de Mi Nam / Mio, un peu trop rapace à mon goût, qui m'a beaucoup plus énervée dans la version coréenne.
Ambiance générale :
Aucune préférence entre les 2 versions, toutes les 2 étaient hilarantes, avec des situations assez cocasses comme la scène où Mi Nam se retrouve sur le toit de la camionnette, j'ai bien aimé que IDN revisite cette scène à sa manière. Cela crée un petit effet de surprise et c'est tt aussi drôle. L'atmosphère des 2 dramas et globalement comique avec de très belles scènes romantiques, sans oublier 1 dernière partie un peu tragique mais à laquelle on ne peut pas échapper (dans un drama comique je ne sais pas pourquoi mais ça ne peut jamais être drôle jusqu'au bout). Niveau alchimie j'avoue préférer celle de YAB, il y avait un petit truc indescriptible en plus qui fait que le couple me faisait particulièrement fondre.
Sinon question OST même chose, pas de préférence particulière, je n'étais pas particulièrement fane des chansons de tte façon, quelle que soit les versions, c'était sympa mais je ne les mettrais pas dans mon mp4.
Résultats :
Vous vous doutez que ma réponse est bien entendu You are beautiful, et oui c'est l'un de mes dramas préférés donc c'était un peu perdu d'avance pour Ikemen Desu Ne. Cependant je tenais à faire cet article pour comparer les dramas, original vs nouvelle version comme pour HYD vs BBF, car IDN a été trop injustement descendu en flèche et critiqué alors que le drama n'avait même pas encore commencé à être diffusé. Je comprends que YAB soit culte et que le casting de IDN n'était pas exceptionnel à 1ère vue, mais je ne me rappelle pas avoir lu des critiques cinglantes quand BBF allait sortir, alors que HYD était juste magique.
YAB est clairement mieux que IDN, mais je pense que le drama aurait pu gagner en potentiel si je n'avais pas vu YAB avant car comme je l'ai dit plus haut, j'étais accro à YAB car je voulais connaître la suite alors que pour IDN, je savais d'avance les principaux événements, du coup j'étais plus dans l'attente de ces moments que je connaissais par cœur plus que dans l'impatience et la curiosité. Dit comme ça, c'est peut-être infâme à lire (jme comprends ^^) mais pour moi c'est ça qui fait tte la différence : l'impact de IDN était forcément amoindri car l'effet de surprise n'y était plus (j'ai l'impression d'écrire une thèse). En tous cas YAB était trop récent dans nos têtes (et nos cœurs), donc IDN en a forcément pâti, il aurait gagné en qualité avec un casting comportant moins de nvelles têtes et plus de têtes d'affiche. En résumé on passe un bon moment devant ces deux dramas, je conseillerais de regarder peut-être la version jap' avt la coréenne pour celles n'ayant vu aucun des dramas (ça existe ??).
Appel à témoin : dernière petite chose, si vous connaissez qqn qui a vu la version jap' et qui s'apprête à voir la version coréenne ça m'intéresse car j'aimerai connaître un avis sur ces 2 dramas mais avec un visionnage effectué dans l'autre sens. J'avais envie de tester sur ma petite sœur en lui faisant regarder Ikemen desu ne puis You are beautiful mais les dramas c'est pas son truc.
Pour clore le sujet, le vainqueur de cette battle est You are beautiful !!
Notes : 19/20 pour You are Beautiful et 16/20 pour Ikemen desu ne